Coisas que ninguém ensina na Cultura Inglesa
Chegando aqui, descobri que meu inglês de Cultura Inglesa é bom, que eu sei mais gramática que muito britânico e graças a Deus meus assignments são decentes. Mas também descobri várias coisas que a Cultura não me ensinou ou me ensinou errado, e me pergunto por que raios?
Coisas que eu não sabia:
- que o plural de fish é fish - não existe fishes
- que o plural de sheep é sheep - também não existe sheeps
- que lemon não é limão nem aqui nem na China. Limão, verdinho, aquele que a gente conhece, é lime. Lemon é lima, aquela fruta amarela que ninguém que eu conheço come
Essas são algumas coisas que eu lembrei agora, mas daqui a pouco eu incluo mais.
Julho 9th, 2007 at 1:53 am
Lemon = lima da Pérsia no Brasil. Caipirinha culture.
Julho 2nd, 2007 at 9:57 am
Lemonade aqui também é refrigerante nos pubs, mas em restaurante normalmente é suco de limão - depende do lugar, então tem que saber mesmo antes de pedir pra não ser pego de surpresa.
Outra: alguns substantivos ‘coletivos’, como team e police, aqui são usados no plural. Exemplo: England (a seleção inglesa de futebol) are training today… The police are investigating the car bomb plot. :)
Junho 29th, 2007 at 6:23 pm
Essa do limão eu sabia, e a dos peixes com certeza (por trocar mensagens em inglês em listas de discussão de aquarismo). Mas nada disso a Cultura inglesa me ensinou.
Mas por outro lado, não tenho como culpar o curso, pois estudei lá até o pré-intermediário. O resto aprendi lendo livros em inglês (muitos pocket-books de star trek no meu passado mais nerd), ouvindo música, vendo filmes sem legenda (muita coisa de star trek também, especialmente umas fitas VHS com áudio surrado que seu atual marido me emprestou na época) e lendo / escrevendo coisas pela internet desde os tempos pré-Embratel. É, nerd é cultura também. :)
Junho 29th, 2007 at 5:05 pm
Barbarinha querida. A culpa não é da Cultura. Talvez vc tenha faltado essa aula, as eu aprendi isso lá sim!!
e a do Lemon aquele amarelo q é limão de verdade. Lime é o Limão taiti variedade popular nos países tropicais q é o q a gente tá acostumado.
Ah!! E se isso te serve de consolo, na Alemanha, LIMONADE é… REFRIGERANTE!!!! Só não me pergunte como é limonada, mas imagino q seja algo do tipo lemonsaft!
Bjos
Junho 28th, 2007 at 3:55 pm
E o plural de virus é…. http://en.wikipedia.org/wiki/Plural_of_virus :)
Junho 28th, 2007 at 3:43 pm
Dessas coisas que você não sabia, a do limão eu também não tinha a menor idéia… o limão daí deve ser aparentado daquele que a gente chama limão galego - que é amarelinho e menos ácido…
Junho 28th, 2007 at 1:26 pm
Sabe o que é fogo? Cursos de idiomas de preparam para ler e escrever, mas pas du tout pra viver no local. É impressionante…
Junho 27th, 2007 at 9:42 pm
E o plural de software é… software. :-)
Vendo a wikipédia fiquei com a impressão (pelas fotos) de que em Portugal lima é limão e limão é lima…
http://pt.wikipedia.org/wiki/Lim%C3%A3o